Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corner [SPORT] | der Corner Pl.: die Corner (Österr.; Schweiz) [Fußball] | ||||||
| corner kick [SPORT] | der Corner Pl.: die Corner (Österr.; Schweiz) [Fußball] | ||||||
| corner ball [SPORT] | der Corner Pl.: die Corner (Österr.; Schweiz) [Fußball] | ||||||
| corner | die Ecke Pl.: die Ecken | ||||||
| corner | das Eck Pl.: die Ecke | ||||||
| corner | der Winkel Pl.: die Winkel | ||||||
| corner | der Zipfel Pl.: die Zipfel - Tuch, Decke, etc. | ||||||
| corner | der Eckpunkt Pl.: die Eckpunkte | ||||||
| corner | die Verschneidung Pl.: die Verschneidungen | ||||||
| corner [fig.] | das Eckchen Pl.: die Eckchen [fig.] | ||||||
| corner [fig.] | das Plätzchen Pl.: die Plätzchen [fig.] | ||||||
| corner [SPORT] | der Eckball Pl.: die Eckbälle [Fußball] | ||||||
| corner [SPORT] | der Eckstoß Pl.: die Eckstöße [Fußball] | ||||||
| corner [TECH.] | die Schneidenecke Pl.: die Schneidenecken | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kitty-corner Adj. Adv. (Amer.) | schräg gegenüber | ||||||
| catty-corner Adv. (Amer.) | schräg gegenüber | ||||||
| kitty-corner Adj. Adv. (Amer.) | schrägüber Adv. selten | ||||||
| around (auch: round) the corner [ugs.] | um die Ecke | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| from the corner of one's eye | aus dem Augenwinkel | ||||||
| just around the corner | gleich um die Ecke | ||||||
| out of the corner of one's eye | aus dem Augenwinkel | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| to be in a tight corner | in der Klemme sitzen [fig.] | ||||||
| sth. is just around the corner [fig.] | etw.Nom. steht vor der Tür [fig.] Infinitiv: vor der Tür stehen | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






